机译:受生物学启发的智能纳米材料:响应多种化学和生物刺激而动态组装的无错误纳米材料
机译:构筑“水的政治”:对自由流动的河流的回应,使围绕水的辩论成为性别
机译:对“免费工作”的回应
机译:游戏化促进生产性互动:在教育中阅读和参与游戏化辩论
机译:湍流水域:分析佛罗里达州从事浅水沉船事故的公共部门和私营部门考古学家采用的考古标准
机译:冻结还是不冻结:引发辩论但冷却实践?
机译:seitlinger先生,Langes先生,Diligent先生,von Bismarck先生,simonnet先生,Herman先生,aigner先生,Ryan先生,d'Ormesson先生,Estgen先生,mr先生提出的决议案动议克林顿,尚先生,Chanterie先生,adonnino先生,Hoffmann先生,Giavazzi先生,Boot女士,protopapadakis先生,maij-Weggen女士,O'Donnell先生,Notenboom先生,stella先生,mcCartin先生,von Wogau先生和pflimlin女士代表欧洲人民党提出要求根据“议事规则”第48条就违反法国游客的行动自由行为进行专题和紧急辩论。来自法国政府提出的外汇管制条例。工作文件1983-1984,文件1-144 / 83,1983年4月11日
机译:Bio-Inspired Computation:无时钟,无网格,无标度和无符号。